Recomendados: [Música] [Ciencia] [Religión y Espiritualidad]

[Volver] [Catálogo] [★]
Estás en el hilo 508897 de /a/.
 
URL
 (Para eliminar tu post, opcional)
Lee las Reglas antes de participar. Formatos disponibles: GIF, JPG, MP3, MP4, OGG, PDF, PNG, SWF, WEBM.
Tamaño máximo: 24 MB. Los metadatos se borran automáticamente.
Este tablón es Safe For Work.

LateGame: Black souls II
Caja; Ameniza tu noche chanera


/a/ es el tablón de anime, manga y cultura de Japón. Evita los hilos "sobre youtubers".
Trata de aportar siempre constructivamente para mantener un ambiente agradable. /a/ no es tu patio de juegos, no es el lugar para buscar pelea por tonterías. No abuses de las caras de reacción ni busques "chatpostear".

Doblaje en el anime antes: >voces que encajab...
[A]
Zenki Opening Latino.mp4 14.33MB [G] [T]

Anónimo

/#/ 508897 []

Doblaje en el anime antes:
>voces que encajaban con los personajes
>actuaciones por lo regular decentes o buenas
>openings y endings doblados, en su mayoría de calidad

Doblaje en el anime ahora:
>voces forzadas que no encajan con los personajes
>actuaciones por lo regular mediocres
>no se doblan los openings y los endings y si lo hacen, les quedan para la mierda (DBS).
¿Por que pasó esto negros? ¿Por qué ahora cuando el anime es más mainstrean que nunca, el doblaje en español latino tiene peor calidad?

>> Anónimo /#/ 508901 [X]
>>508897 (OP)
Supongo que ya no se doblan los OP porque los tiempos cambian y la mayoría de las personas ya prefieren escuchar los OP en su versión original

En cuanto a las actuaciones de voz no sé de que hablas, el doblaje actualmente es muy bueno y cada día mejora más (El doblaje de Nanatsu no Taizai y Tokyo Revengers es de los mejores en el último tiempo, y el redoblaje que hicieron de One Piece supera con creces al original que si bien se apegaba más a las voces originales seguía siendo forzado y malo)

>> Anónimo Admin /#/ 508902 [X]
gif 269.93KB 605x870 [G] [Y] [I] [S] [T]
508902
>hecho en occidente
>no me importa
Cy, efectivamente.

>> Anónimo /#/ 508906 [X]
>>508902
Entonces....¿viniste a mover el hilo, cerrarlo o algo o solo a perratencionar descaradamente?, debes saber quitarte el tag...

>> AnónimoOP /#/ 508911 [X]
025_5804e3f9597.jpg 41.86KB 313x373 [G] [Y] [I] [S] [T]
508911
>>508901
>la mayoría de las personas ya prefieren escuchar los OP en su versión original
A la gente también les gustaría escucharlos en español si los siguieran haciendo, sobre todo con la calidad con la que lo hacían antes, pero supongo que sale más barato dejarlos en japonés.
>el doblaje actualmente es muy bueno y cada día mejora más
>el doblaje de Nanatsu no Taizai y Tokyo Revengers es de los mejores en el último tiempo
>Tokyo Revengers
He visto algunos clips de ese doblaje que me han dado bastante verguenza ajena, las voces forzádisimas y las actuaciones bastante mediocres, si eso es de lo mejor, pues la cosa está más mal de lo que pensaba.
>el redoblaje que hicieron de One Piece
Las voces de Luffy y Ussop son horribles, no puedes decir que un doblaje es bueno si las voces del protagonista y uno de los personajes principales son tan malas que te sacan de la inmersión. Lo demás está decente, en particular me gustaron las voces de Nami y Sanji, pero las voces de Luffy y Ussop lo arruinan. Y es una pena, porque me gustaría tener un doblaje de OP en latino que sea completamente disfrutable.

>> Anónimo /#/ 508942 [X]
>>508911
Negro, la voz de Luffy del primer doblaje era horrible, deberías limpiarte los oídos antes de escuchar las voces

>aldo

¿Para ti que doblaje de anime antiguo supera a los que mencioné? Obviamente sin contar a Dragon Ball cuya mejor versión siempre será la Latina

>> Anónimo /#/ 508947 [X]
Como se nota que OPuto no vivió las épocas del doblaje de Animax, eso sí que era una mierda intragable

Lo de ahora, aún con sus defectos, es arte en comparación

>> Anónimo /#/ 508952 [X]
Realmente solo me da tremenda verguenza agena el hecho de que los dobladores tienen calidad de actuacion fandub. En serio por que todas las voces tienen que ser tan fingidas e inexpresivas.

Luego tenemos a las mujeres que mas que parecer que estan haciendo un personaje estan haciendo una exposicion de la universidad ._.

Recientemente me ha tocado una ligera subida en calidad pero solo llegan a "esta okay"

>> Anónimo /#/ 508970 [X]
>>508947
siendo justos animax era un canal premiun en las cable operadores. Si de por si tener cable ya era caro ahora tener que contratar otro paquete con decodificador, no creo que los padres de oputo lo hubieran contratado. Aunque también implicando que oputo no sea un zoomer nacido en el 2000 y que de plano ni le toco locomotion

>> Anónimo /#/ 508978 [X]
>>508897 (OP)
>¿Por que pasó esto negros? ¿Por qué ahora cuando el anime es más mainstrean que nunca, el doblaje en español latino tiene peor calidad?

Capitalismo. Eso fue lo que paso.

En aras de sacar mas dinero, las productoras buscaron estudios de doblaje que cobraran mas barato. Fueron a colombia, chile, venezuela y hasta en la misma gringolandia, en sus estudios de florida y los angeles.
En méxico bajaron los estandares para abaratar los costos y volver a atraer a las compañias.

Y basicamente eso paso.

>> Anónimo /#/ 509146 [X]
>>508978
Negro se nota que no sabes nada de doblaje cuando mencionaste gringolandia, el doblaje en miami es de 2 a 3 veces más caro que en México debido a que el gremio que allí existe es mucho más fuerte y tiene más peso (a pesar de que su calidad es mediocre)

>> Anónimo /#/ 509157 [X]
>>508901
Ya te vi Gonzalo.

>> Anónimo /#/ 509232 [X]
>>508897 (OP)
Sinceramente el doblaje se ha vuelto una mierda por completo, no solo en el anime sino tambien en caricaturas de occidente por igual, ya que comparas los doblajes de antes, como sonaba y estaban hecho con los de ahora y piensas realmente como es que aceptan mierdas como estas.

>> Anónimo /#/ 509239 [X]
Una cosas rara con el doblaje actual es que creo no-ironicamente que las mujeres lo hacen mejor que los hombres. Hay actrices de nueva ola que en mi opinion actuan bastante bien como Erika Ugalde, Alicia Velez, Melissa Gedeon, Analiz Sanchez o Alicia Barragan pero en general los actores de esta misma generacion dejan mucho que desear, como que no le ponen la misma alma...

>> Anónimo /#/ 509255 [X]
>>509157
>Ya te vi Gonzalo.
¿El que te metio la mano en el ano?

>> Anónimo /#/ 509258 [X]
>>509255
Imbécil, ese es Chano.

>> Anónimo /#/ 509269 [X]
>>509258
Osea que lo conoces kek

>> Anónimo /#/ 509287 [X]
>>509258
>Imbécil, ese es Chano.
¿El que te cogió en el verano?

>> Anónimo /#/ 509321 [X]
asmr.mp4 7.03MB [G] [T]
>>508897 (OP)
>Doblaje en el anime ahora:

>> Anónimo /#/ 509427 [X]
>>509321
Eso es fandub donde lo veas

>> Anónimo /#/ 509496 [X]
>>509321
ese doblaje no es oficial estúpido, es un fandub .

>> Anónimo /#/ 509501 [X]
>>509321
¿De dónde es el acento?

>> Anónimo /#/ 509559 [X]
>> Anónimo /#/ 509600 [X]
>>508902
Qué patético.

>> AnónimoOP /#/ 509609 [X]
>>508942
>la voz de Luffy del primer doblaje era horrible, deberías limpiarte los oídos antes de escuchar las voces
¿En que momento defiendo la voz de Luffy del primer doblaje? Solo dije que la voz del redoblaje de Netflix es una mierda, por que lo es, suena como una niña que se fuerza para sonar como un niño, no es nada natural ni agradable. Es de conocimiento común que el primer doblaje de OP fue un fracaso, sobretodo por ser una adaptación de la terrible versión de 4Kids, pero eso no quita que en los 90 y los 2000 hubieron varios doblajes buenos e icónicos, como el de Naruto o BayBlade, nada que ver con las mediocridades que se hacen en la actualidad.

>> Anónimo /#/ 509747 [X]
>>509609
Los gringos y mexicanos que doblan OP deben ser retrasados mentales, no entiendo la obsesion por querer imitar a los japoneses con lo de poner a una mujer a doblar a Luffy, cuando al personaje le quedaria bien una voz de un hombre joven y animado, por ejemplo la voz de Natsu en japones seria una muy buena opcion alternativa a la voz original de Luffy.

>> Anónimo /#/ 509776 [X]
>>508906
Sólo vino a perratencionar.
>>509600
Secundo.

>> Anónimo /#/ 509793 [X]
>>508897 (OP)
pues el doblaje de kaguya me parece decente

>> Anónimo /#/ 510872 [X]
Anunciaron el doblaje de Spice & Wolf.


 | 
[Volver] [Catálogo] [Favoritos]